Skip to main content

Kiedy i gdzie: 7 listopada 2024 w Radomsku

Dla: NewPest

Branżowa terminologia poruszana podczas spotkania:

  • ziemia okrzemkowa;
  • ziemia z Sommiers;
  • skała chabazytowa;
  • pyretroid i dinotefuran;
  • karaczany, karaluchy prusaki i rybiki;
  • zawiesiny i reakcje chemiczne.

Z taką terminologią zmierzyła się nasza tłumaczka konsekutywna podczas specjalistycznej konferencji organizowanej przez firmę branży chemicznej newpest.pl, która oferuje środki do zwalczania szkodników.

Małgorzata Michałkiewicz wykonała tłumaczenia podczas tej konferencji z angielskiego na polski i francuskiego na polski.

Tłumacze pracujący symultanicznie, w kabinie, też mogą pracować z kilku języków obcych na polski. Zapraszasz na konferencję specjalistów, którzy wypowiadają się w 2 językach? Niekoniecznie potrzebujesz 2 osobnych zespołów tłumaczy.

Wielu tłumaczy z https://symultanicznelodz.pl/ pracuje z więcej niż jednym językiem obcym. W związku z tym 1 zespół tłumaczy może przełożyć podczas 1 eventu prelegentów używających kilku języków obcych.

Nie każdy gość zagraniczny czuje się swobodnie, mówiąc po angielsku. Zapewnij mu tłumaczenie z języka ojczystego.

Możliwość mówienia w swoim pierwszym języku:

  • Pełna swoboda i komfort, za który prelegent będzie Ci wdzięczny.
  • Szczegółowy i specjalistyczny przekaz wiedzy, bez błędów i uproszczeń.
  • Naturalna energia, która udziela się słuchaczom.

Opinia na temat naszego tłumaczenia konsekutywnego z 2 języków obcych

„Pani Małgorzata z Symultanicznelodz.pl wykonała dla nas tłumaczenie konsekutywne wykładów z j. angielskiego i z j. francuskiego na polski. Wykazała się świetną znajomością specjalistycznej terminologii oraz zagadnień z naszej branży. Zaimponowała zarówno uczestnikom, jak i prelegentom oraz organizatorom swoją kompetencją, błyskotliwością, prezencją, a także podejściem do współpracy, które było niezwykle życzliwe i nastawione na potrzeby klienta. Serdecznie polecam!”. Przeczytaj całą opinię: https://g.co/kgs/hDa2Ven

Zamów tłumaczenie konferencyjne z kilku języków

Potrzebujesz tłumaczenia z kilku języków obcych? Nie czekaj, skontaktuj się z nami jeszcze dziś, zadzwoń pod numer tel. 600 925 563 lub napisz mail na adres: biuro@symultanicznelodz.pl.

Olga Skorupka

Olga Skorupka

Olga Skorupka jest tłumaczką konferencyjną akredytowaną przy instytucjach Unii Europejskiej, działającą w zawodzie od 2009 roku. Ukończyła prestiżowy program European Masters in Conference Interpreting na Uniwersytecie Warszawskim oraz filologię angielską na Uniwersytecie Łódzkim. Swoje umiejętności tłumaczeniowe doskonaliła także w Institut Libre Marie Haps w Brukseli oraz na Universidad Internacional Menéndez Pelayo w Santander. Pracuje z językiem polskim (A), angielskim (B), francuskim i hiszpańskim (C). Posiada bogate doświadczenie jako organizatorka imprez kulturalnych, nauczycielka i przedsiębiorczyni.

One Comment

  • Małgorzata pisze:

    Wspaniałe wydarzenie i bardzo ciekawa konferencja!
    Świetna uwaga odnośnie energii. Dzięki wypowiedzi w języku dającym pełną swobodę przekaz znacząco zyskuje na naturalności i precyzji! Optymalizuje i pozwala zachować wszystkie odcienie. Umysł odbiorcy zupełnie inaczej wtedy odbiera i informację i osobę mówcy 🙂

Leave a Reply

Zadzwoń