Tłumaczenie ustne przysięgłe, tłumaczenie ustne poświadczone

Tłumaczenie ustne podczas czynności o charakterze urzędowym, które powodują skutki prawne np. u notariusza lub w Urzędzie Stanu Cywilnego

Podpisywanie umowy

Tłumaczenie rozmowy wykonywane w trybie konsekutywnym lub tłumaczenie ustne, na żywo przedstawionego dokumentu (à vista)

Tłumaczenie ustne przysięgłe może być wykonane i poświadczone jedynie przez tłumacza  wpisanego na listę ministra sprawiedliwości

Tłumaczenie rozliczane jest za pół dnia dostępności tłumacza, cena zawiera czas dojazdu i czas przygotowania do zlecenia

Przy krótkich czynnościach urzędowych proponujemy zniżki

Tłumaczenie ustne przysięgłe to wymagane ustawowo tłumaczenie prawnicze wykonywane podczas czynności prawnych z udziałem osoby, która nie zna języka polskiego

Tłumaczenie ustne przysięgłe jest wymagane przy:

czynnościach notarialnych związanych z zakupem nieruchomości np. umowa deweloperska, umowa przeniesienia własności

udzielaniu pełnomocnictw prywatnych i biznesowych

podpisywaniu umowy spółki i umowy o przeniesieniu udziałów

składaniu dokumentów do ślubu w USC, rejestracji dziecka i uznaniu ojcostwa

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego w USC lub u notariusza w Łodzi?

Zaufali nam