Tłumaczenie rozmowy wykonywane w trybie konsekutywnym lub tłumaczenie ustne, na żywo przedstawionego dokumentu (à vista)
Tłumaczenie ustne przysięgłe, tłumaczenie ustne poświadczone
Tłumaczenie ustne podczas czynności o charakterze urzędowym, które powodują skutki prawne np. u notariusza lub w Urzędzie Stanu Cywilnego
Tłumaczenie ustne przysięgłe może być wykonane i poświadczone jedynie przez tłumacza wpisanego na listę ministra sprawiedliwości
Tłumaczenie rozliczane jest za pół dnia dostępności tłumacza, cena zawiera czas dojazdu i czas przygotowania do zlecenia
Przy krótkich czynnościach urzędowych proponujemy zniżki
Tłumaczenie ustne przysięgłe to wymagane ustawowo tłumaczenie prawnicze wykonywane podczas czynności prawnych z udziałem osoby, która nie zna języka polskiego
Tłumaczenie ustne przysięgłe jest wymagane przy:
czynnościach notarialnych związanych z zakupem nieruchomości np. umowa deweloperska, umowa przeniesienia własności
udzielaniu pełnomocnictw prywatnych i biznesowych
podpisywaniu umowy spółki i umowy o przeniesieniu udziałów
składaniu dokumentów do ślubu w USC, rejestracji dziecka i uznaniu ojcostwa